Magandang umaga po sa inyong lahat. Ikinagagalak kong makasama kayong lahat sa mahalagang okasyon na ito.
First of all, I would like to express my heartfelt sympathy for the victims of the super typhoon Yolanda. The Japanese Government is doing everything possible to help you. And we share the same thoughts because we have also experienced that total devastation two years ago. So that is why not only the government but all the people are behind us to help the people.
Having said that, this is my third time to be in this kind of ceremony. I have met the 4th, 5th, and yourselves the 6th batch. I've also met those who returned from Japan, the 1st and 2nd batch. I had a reception at my residence and I have listened to them. And through such contacts and what we have experienced we are learning. We are improving the program. When I say "we", I mean not only the Japanese Government and Japan Foundation but also the Philippine Government, the receiving facilities in Japan, and the candidates themselves. This is a joint effort.
I have no doubt about your capabilities as nurses and careworkers. The issue is the language. That is why the Government of Japan is helping you. My message is simple, please make the best use of our help. The Goddess of Fortune smiles to the brave.
If you do your best, you will get a fine reward for your efforts. But, if you don't, you are going to waste your precious time. 83.8% of batch 5 have reached the equivalent of N4 Level proficiency by JLPT standards after six months training. Surely, you can do it.
Rest assured that the Japanese Government will continue to work and cooperate with the Philippine Government to improve the program. Longer Japanese language training before your departure is one such measure. Mock examination, extension of testing time and other measures are being implemented so that you have a better chance of success.
"Ang umaayaw ay hindi nagwawagi. Ang nagwawagi ay hindi umaayaw."
Good luck and thank you very much.
|